Simplified to Traditional Chinese Converter

Convert 简体字 to 繁體字 with context-aware, dictionary-based conversion — including Taiwan and Hong Kong variants.

How to use this converter

  1. Paste simplified Chinese text into the box above.
  2. Pick a target standard (general traditional, Taiwan, or Hong Kong).
  3. The traditional text appears instantly — copy it with one click.

Why context-aware conversion matters

Naive character-by-character replacement produces embarrassing mistakes, because dozens of simplified characters merged several traditional characters into one. For example, 头发 (hair) must become 頭髮 — not 頭發. This tool usesOpenCC, the open-source standard for Chinese conversion, which resolves these ambiguities at the phrase level.

Frequently asked questions

What is the difference between simplified and traditional Chinese?

Simplified characters (简体字) were introduced in mainland China in the 1950s–60s to reduce stroke counts and are used in mainland China, Singapore, and Malaysia. Traditional characters (繁體字) preserve the older forms and are used in Taiwan, Hong Kong, and Macau.

Is simplified-to-traditional conversion always one-to-one?

No — that is why a good converter matters. Some simplified characters map to several traditional ones depending on meaning: 发 becomes 發 (to send) or 髮 (hair), 后 becomes 後 (after) or 后 (empress). This tool uses OpenCC dictionaries with phrase-level context to pick the correct form.

Which target standard should I choose?

Use the OpenCC standard for general traditional text. Choose Taiwan or Hong Kong if the text is intended for readers there, since a few characters differ by region (e.g. 裏 vs 裡). "Taiwan + phrases" also converts mainland vocabulary to Taiwanese equivalents, such as 软件→軟體.

Is my text uploaded anywhere?

No. Conversion runs entirely in your browser using the open-source OpenCC dictionaries. Your text never leaves your device.